TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 8:16

Konteks
8:16 (For the Spirit 1  had not yet come upon 2  any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.) 3 

Kisah Para Rasul 13:5

Konteks
13:5 When 4  they arrived 5  in Salamis, 6  they began to proclaim 7  the word of God in the Jewish synagogues. 8  (Now they also had John 9  as their assistant.) 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:16]  1 tn Grk “For he”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

[8:16]  2 tn Or “fallen on.”

[8:16]  3 sn This is a parenthetical note by the author.

[13:5]  4 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:5]  5 tn The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.

[13:5]  6 sn Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.

[13:5]  7 tn The imperfect verb κατήγγελλον (kathngellon) has been translated as an ingressive imperfect.

[13:5]  8 sn See the note on synagogue in 6:9.

[13:5]  9 sn John refers here to John Mark (see Acts 12:25).

[13:5]  10 tn The word ὑπηρέτης (Juphreth") usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.

[13:5]  sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA